Japanische Dialekte
Die japanische Sprache besteht aus Dutzenden von Dialekten. Gründe dafür sind das gebirgige Gelände der Insel und die lange Geschichte der externen und internen Isolierung des Landes. Die Dialekte unterscheiden sich im Bezug auf Akzent, Morphologie der Verben und Adjektive, Partikelgebrauch, Wortschatz und in einigen Fällen in der Aussprache. Manche Dialekte unterscheiden sich sogar im Gebrauch von Vokalen und Konsonanten. Das ist jedoch sehr selten.
Von Hokkaido im Norden der Insel bis nach Okinawa im Süden kann man den Reichtum der verschiedenen regionalen Dialekte erleben. Die japanischen Dialekte können in Ost- und Westdialekte getrennt werden.
Während man im Osten "yano-assatte" (Übermorgen), "shoppai" (salzig) und "-nai" (nicht) sagt, verwendet man im Westen "shi-asatte," "karai" und "-n" oder "-nu“. Die Konsonanten werden mehr im Osten hervorgehoben, während im Westen die Vokale sorgfältiger ausgesprochen werden. Und die japanischen Hoch-Tief-Töne werden in den Ost- und Westdialekten ebenfalls unterschiedlich ausgesprochen.
Die Dialekte von Hokkaido, Tohoku, Kanto und dem östlichen Teil von Chubu werden als östliche Dialekte bezeichnet, während im westlichen Teil von Chubu (einschließlich Nagoya), Kansai (einschließlich Osaka, Kyoto und Kobe), Chugoku, Shikoku, Kyushu und Okinawa die westlichen Dialekte gesprochen werden. Die allgemeine Standardsprache der Japaner wurde hauptsächlich von den Dialekten der Kansairegion beeinflusst, jedoch ab dem 17. Jahrhundert wurde sie den Dialekten von Tokio und der Kantoregion angepasst, da sich auch das politische und volkswirtschaftliche Zentrum von Kyoto und Osaka nach Edo, dem heutigen Tokyo, verschoben hat.
Tohoku-ben und Tsushime-ben, die durch ihre geographische Lage sehr unterschiedlichen Dialekte, können der Standardsprache unverständlich sein. Der Dialekt, der in Kagoshima und im Süden von Kyushus gebraucht wird, ist nicht nur dem allgemeinem Japanisch, sondern sogar für die Bewohner vom Norden Kyushu, unverständlich.
Die Ryukyuan Sprachen, die in und um Okinawa hauptsächlich von älteren Menschen bilingual gesprochen werden, sind zwar mit dem Japanischen verwandt aber untereinander unverständlich. Auf Grund der nahen Verwandtschaft werden sie in manchen Fällen als Dialekte der japanischen Sprache bezeichnet, jedoch Linguisten halten sie für getrennte Sprachen.
Das Standard-Japanisch wurde jedenfalls in den letzten Jahren durch den Gebrauch des Fernsehers landesweit verbreitet. Junge Generationen sprechen meistens eine Mischung zwischen den Standard-Japanisch und den lokalen Dialekten.






